TranSphere™ draws upon a wide
pool of linguists, computer scientists, and computational
linguists from North America, Europe, and the Far
and Middle East, including well-known professors and
widely published scholars. Multi-sited development centers
are utilized for linguistic research and lexicography.
MT solutions for bidirectional English
with Arabic, Korean, Chinese, Japanese, Turkish, Persian, and
Pashto. The TranSphere® line of MT coverage
also includes licensed European languages: French,
German, Italian, Portuguese, Russian and Spanish. TranSphere® seamlessly
incorporates MT into speech solutions, OCR, and information
retrieval, with capabilities and tools including query
translation, thematic-search, topical-search, name-event
search, rich lexicons, proper-noun detection, and morphological
TranSphere™ is integrated with speech recognition
and text-to speech for a speech MT
system loadable on PCs and/or wearable devices.
About TranSphere Translation System | Key Features of the Professional Version | System Requirements | End-user Products | Screenshot
About TranSphere Machine
English to and from the following languages: Arabic, Chinese, French,
German, Italian, Japanese, Korean, Persian, Portuguese, Spanish, and
Machine Translation is the use of computer software to translate text
from one natural language into another. This definition
accounts for the grammatical structure of each language
and uses rules and assumptions to transfer the grammatical
structure of the source language (text to be translated)
into the target language (translated text).TranSphere™ was
developed after several years of extensive linguistic
research in the US, Europe, Asia and the Middle East.
Its technology reaches beyond simple rudimentary translations,
which have been close to mere word replacement, but
rather towards real life, high volume, industrial and
commercial applications. TranSphere’s™ state-of-the-art
computational linguistic technology supports Arabic,
Korean,Japanese, Chinese, Persian\Dari, Pashtu and
Turkish with English. Also AppTek provides a line of
European languages pairs: German, Spanish, French, Italian, Russian and
Portuguese with English
There are two components for the MT system: an engine which processes the translation, and an
environment which allows a user to submit text for translation, receive the results, and manipulate the
text before and after the translation. This environment is compatible with a stand-alone MT workstation,
Client/Server architecture and Web-based solutions. TranSphereT also supports MS Office, MS IE and
includes an API for Third party integration.
The client/server solution provides greater flexibility than a stand-alone workstation. The client
environment can be ported to multiple platforms without impacting the server application. This provides
the capability to tailor the user environment to a particular platform, using all of the commercially
available products and tools that are inherent to that platform. Servers can be Windows NT, UNIX, SUN,
SCO, LINUX, etc.
Since an MT engine is both CPU and memory intensive, the selection of a hardware platform should focus
on disk, memory, CPU performance; expandability; commercial availability and in-country support. The
platform should also have the capability to support multiple processors to provide increased performance.
Requirements for the client platform are much less stringent. Any standard desktop platform, which
supports a windowed environment, is suitable.
TranSphereT has been designed and implemented by utilizing natural language
high-level linguistic programming tools in the Lexical
Functional Grammar paradigm. The programming language
has been used to create data tables containing linguistic
symbol definitions, lexical entries, linguistic rules
(for analysis, transfer, and generation), and other
control tables, which are then compiled into the file
system. The high-level programming language is compiled
using the ANSI C programming language, which provides
a robust and powerful tool for the computational linguist
to focus efforts on MT development while providing
maximum portability across various platforms and operating
systems. The system provides integrated hardware and
software solutions for real world useage.
Capacity and Speed
A human translator can translate about 2,000 to 3,000 words a day.
TranSphere translates thousands of words per minute.
TranSphereT allows for the re-use and storage of previously translated documentation,
in whole or in
part utilizing a statistical module Translation Memory.
- Analyze semantic, morphological and syntactic structures and produce the output
- Function as a fully automated Machine Translation system.
- Utilize a general-purpose lexicon
- Access special domains micro-dictionaries pertaining to such domains as Computer,
- Aviation, Military, Telecommunications, Economics, Diplomacy, Nuclear, Drug, Chemical,
- Law Enforcement and Business.
- Provide users with options to define the stacking of those dictionaries.
- Support a workstation based solution with a client-server architecture.
- Support a Vocabulary Search Utility to identify words not in the systems dictionaries.
- Support a Dictionary Maintenance Utility to add user’s own defined words.
- Produce Latin-character-dropped -words for those unfound in dictionary.
- Interface with a Text Management System
- Interface with an OCR and a spell checker
- Interface with an ASR and TTS to produce Speech -to-Speech Machine Translation
Versions and Configurations
TranSphereT is available in several versions
- Client /Server
- Web Trans Server
- TranSphereT also has the following optional add-ons:
- Office + MS-web translator
- Third Party Integration API
- Term Substitution
- TranSphereT is integrated with:
- Optical Character Recognition (OCR)
- Automatic Speech Recognition (ASR)
- Text-to-Speech (TTS)
- Speech-to-Speech MT (Both ASR & TTS)